Romanisch basierte Lingua Franca
Jahrhunder der vermutlich unter französischem Einfluß in Algerien entstandene Ausdruck "(langue) sabir" verbreitet (Erstbeleg 1859, abweichend schon bei Molière) sowie, seltener, "petit mauresque" (Erstbeleg 1830). Die Bezeichung "lingua franca" scheint nach dem Arabischen in Andalusien geprägt zu sein, wo durch den Geographen Ibn Khurradadbih belegt ist, daß Lingua Franca (al lugha al-lfrajiyya) gegen Spanisch (andalusiyya) und Griechisch (rumiyya) abgegrenzt wurde.Italienisch "franco, franchi", ursprünglich Bezeichnung für (Nord-) Italiener und Franzosen, wurde durch die Kreuzzüge und das lateinisch-fränkische Reich in Byzanz in der Bedeutung erweitert zu "Westeuropäer, Abendländer, Katholik(en)" und in dieser Bedeutung von arabern, türken, Griechen, Persern, Slawen und Rumänen übernommen. Als alternative Bezeichung ist seit dem 19. Bei "lingua franca", "parlare franco", "sapere franco" und den Entsprechungen besonders in griechischen Quellen ist je nach dem Abgrenzungskontext und in Analogie zur allgemeinen Bedeutungsentwicklung von "franco, franchi" auch mit abweichenden Bedeutungen wie "Französisch", "Italienisch" oder "westliche Sprache" zu rechnen.
Die Bedingungen für den Gebrauch waren Handelskontakte, militärische Kontakte, vermischte Siedlung und -- von nicht zu unterschätzender Bedeutung -- Piraterie und die Präsenz von romanischen Sklaven in arabisch/türkischem und griechischem Sprachgebiet. Die Lingua Franca ist dabei eine Sekundärsprache geblieben, hat sich also nicht zu einer als Muttersprache übernommenen Kreolsprache weiterentwickelt.Bei der Lingua Franca im engeren Sinn handelt es sich nicht um eine Mischsprache oder depravierte Einzelsprache oder individuell variierendes Radebrechen, sondern um ein echtes Pidgin auf romanischer Basis mit arabischen, türkischen, persischen, griechischen und slawischen Einflüssen, das in seinem lexikalischen Grundbestand und seiner grammatischen Struktur trotz seiner weiten Verbreitung und jahrhundertelangen verwendung eine bemerkenswerte Konsistenz aufweist. Die in mancher Literatur verbreitete Behauptung, daß die Basis ein zwischen Genua und Marseille gesprochenes Provenzalisch gewesen sei, ist linguistisch falsch und auch aus geschichtlich-geographischen Gründen nicht haltbar. Ob oder in welchem Maße Romanen die Lingua Franca auch untereinander als Verkehrssprache gebrauchten, ist auf Grundlage der erhaltenen Quellen nicht sicher zu entscheiden.
Jahrhunderts noch in Gebrauch. Bei der letzteren kann man zumindest ansatzweise bei den Belegen für Nordafrika eine dominant spanische Basis im westlichen Nordafrika und eine dominant italienische Basis im östlichen Nordafrika feststellen, die bei Algier zusammentreffen. Entsprechend schwierig sind die Bedingungen für die Untersuchung ihrer genaueren geschichtlichen Entwicklung und geographischen Differenzierung. auch bei Fazio degli Uberti, Goldoni, Molière, Calderón, Lope de Vega) verwendung, hat sich jedoch nicht als Schriftsprache etabliert.a.Die Lingua Franca ist in den Quellen durch metasprachliche Beschreibungen z.B. in Reiseberichten, durch Zitate und durch fachsprachliche Termini z.B. in der nautischen Sprache bezeugt, fand auch Vereinzelt für literarische Texte (den anonymen Contrasto della Zerbitana von 1284/1305, Gigio Artemio Giancarlis La Zigana, gedruckt 1548, in geringerem Umfang u. Im Zusammenhang mit der Eroberung Algeriens durch die Franzosen wurde die dortige Lingua Franca durch den verstärkten französischen Sprachkontakt und durch Manuale wie das Dictionnnaire de la langue franque ou petit mauresque (Marseille 1830) französisiert, blieb jedoch als solche bis zum Ende des 19.
Übersicht sprachen - Mehr zum Thema Lingua_franca (2)
informationen zu verwandten Kategorien:
Muttersprache
# Dachsprache
# Technikunterricht
# E-Learning
# Schriftsprache
# kultur
# Gericht
dolmetscher
# Edward Sapir
# Laut
# Wikibooks
# Aussterben
# Dichtersprache
# Liturgiesprache
Kolonisation
# Gedanke
# unternehmen
# sprachlexikon
# Fernsehen
# Aphasie
# Kanada
Evaluation
# englischkurs
# Neue Medien
# Filmmusik
# Englische Sprache
# Gyrus
# Programmiersprache
Indonesien
# Germanistik
# Neuseeland
# Zeichen
# Plansprache
# Carl Wernicke
# Sprecher
Babysprache
# sprachinstitute
# Sprachphilosophie
# Semiologie
# Ferdinand de Saussure
# Lautsprache
# australien
Frankreich
# Wirtschaft
# Welt
# Intelligentes Tutoren-System
# Allgemeine Linguistik
# Kunst
# Fremdsprachen
Liste von sprachen
# Compilerbau
# Menschheit
# Bienensprache
# Universal-Grammatik
# Learning Management System
# Tiere
Indogermanische Sprachfamilie
# Hirn
# Primaten
# 1921
# Einzelsprache
# Publikum
# Antike
vergleichende Sprachwissenschaft
# Belgien
# Signalsprachen
# Auditiv
# ISO 639
# FMRT
# Konferenz
textuebersetzung
# Symbol
# Inklusive Sprache
# montague
# Rhetorik
# Dialekt
# Wittgenstein
Erkenntnistheorie
# Orthosprache
# Operette
# Imperialismus
# Homo sapiens sapiens
# Gala
# Wilhelm von Humboldt
Medium
# Areal
# Anglistik
# Luxemburg
# 1874
# wissenschaft
# Sprachbildung
Halsbandsittich in vielen sprachen
# Esperanto
# Literaturwissenschaft
# Logik
# informationstechnologie
# Wortgebrauch
# Malta
Computer
# Deutsche Sprache
# Legasthenie
# Putamen
# Ursprache
# Dichotomie
# Definition
schule
# System
# Weltsprache
# sprachkurse
# Seemannssprache
# Japanische Sprache
# Semiotik
USA
# Visuell
# Filmkunst
# Zungenbrecher
# Broca-Zentrum
# Etymologie
# Musik
Arzt
# Indogermanistik
# Steven Pinker
# Plansprachen
# sprachen
# Pragmatik
# lerntechniken
Medien
# Chomsky
# Germanische Sprache
# Tote Sprache
# Bedeutung
# Digitales Buch
# Portugiesische Sprache
Hindi
# John Lyons
# Bahasa Indonesia
# Russische Sprache
# Gestik
# Gruppensprache
# Autorenlesung
Rechtssprache
# Analytische Philosophie
# Weltsprachen
# Barbados
# lernsoftware
# Sprachtypologie
# Journalist
1860
# Fremdsprache
# Sprachproduktion
# Wiktionary
# Griechische Sprache
# Animation
# Kolonialsprache
19. Jahrhundert
# Unterhaltung
# sprachzentrum
# Web Based Training
# Sprachrezeption
# Mengenlehre
# Gehirn
Mimik
# Kompetenz und Performanz
# Positronen-Emissionstomografie
# Terminologie
# Mensch
# Computersprache
# Festival
Wikisource
# Chinesische Sprache
# Verkehrssprache
# Konstruierte Sprache
# Referenz
# Mikrofon
# informatik
Medientheorie
# Instinkt
# Frederic Vester
# Grammatik
# Musical
# Hochsprache
# Wortschatz
Sprachfamilie
# Soziolekt
# Medizin
# Fachsprache
# Paul Broca
# 20. Jahrhundert
# Kommunikationsmittel
Liste von sprachen nach der Zahl ihrer Muttersprachler
# Recht
# politik
# Methode
# Ethnologie
# Video
# Ausbausprache
Delfine
# Abstandsprache
# Sprachverarbeitung
# Umgangssprache
# Theoretische informatik
# Menschliche Stimme
# Planspiel
Formale Sprache
# Neusprech
# Text
# Genetische Verwandtschaft in der Linguistik
# fremdwoerterbuch
# CD-ROM
# Arabische Sprache
Falsche Freunde
# Kontinent
# Jargon
# Kognition
# Textkorpus
# Latein
# sprachreisen
Lingua franca
# Nucleus caudatus
# Multimedia
# 1861
# Philologie
# internet
# Spiegelneuronen
Niederlande
# Weltkrieg
# Schweiz
# Spanische Sprache
# Amtssprache
# Notar
# Geheimsprache
Personal Computer
# Mathematik
# Standardsprache
# kulturkreis
# Allgemeine Sprachwissenschaft
# intensivkurse
# sommerkurse
Sprache
# Planung
# Berechenbarkeitstheorie
# Kommunikation
# Intranet
# |